lundi 28 septembre 2020

UN LEXIKREOL POUR FAIRE VIVRE LA LANGUE...

C’est un beau livre, mais surtout un ouvrage utile, passionnant et dense que nous offre Céline Huet, dans la droite ligne du premier lexique "Zarlomo" concocté par ses soins et paru il y a deux ans. "Ce lexique fait suite à celui que j’ai constitué en 2015 et qui à mon sens n’était pas complet. J’y ai ajouté des expressions de ma langue maternelle, j’ai puisé dans mon imaginaire, dans ma vie de tous les jours, ma vie passée et présente," explique l’auteur.
Avec le présent ouvrage, Céline Huet ne prétend pas encore à l’exhaustivité, mais déploie au fil des quelque 360 pages, la bagatelle de 3 500 entrées. Chacune de ces entrées en français trouve son équivalent en créole agrémentée d’un exemple concret dans les deux versions.
L’exercice, pas toujours facile, fut des plus exaltant, exigeant quatre années de travail. "Traduire une langue aussi imagée que le créole sans la trahir est un travail délicat. Je ne prétends pas y avoir apporté toutes les réponses possibles, mais j’ai tout simplement l’envie de partager des mots que je considère comme des trésors".

Clicanoo.re